 | | Imagraden |  |
 |  |  | |
|
|
|
Cifi d taxbizt-is1. AḤRIC AMENZU Σemmi Σli s zdaxel n leqahwa ad iseffeḍ ṭabla, ad yessawal i yiman-is Σemmi Σli: ussan-ayi ilaq ad ḥerrkeγ iman-iw, ad moderniziγ cwiya lḥala. A d-aγeγ la presse. Déjà, ad tfakk lqahwa ucabcaq-ayi. Sseṛwaγ-asen ttelwa i les clients. Iṭelli tameddit kan dda Belqasem Uberjuj, meskin, fkiγ-as-d afenjal izeggen d ttelwa. yaεni gar-aneγ kan, jmiε liman ar d lqaε uḥibur-ayi. Yerrikllami-d meskin, nniγ-as : tayi bien dosé a dda Belqasem, almi i k-ttḥibbiγ bacu i k-tt-id-fkiγ. Yenna-k : ad iketteṛ ṛebbi lxir-ik, Wah iwacu i d-ttaseγ γur-ek. Yejγem a lxawa maṛtayen, d amecwaṛ meskin γ les toilettes. Yewwet azgen saεa dinna, d netta slax ṭbax. Ma nniγ-ak ixelleṣ, ixelleṣ. Taεebbuṭ-is tuzzel d idammen. Mačči tilaq nγiγ-t wergaz ! Netta ṛṛuḥ ‘f ucetbub. Donc la presse-ayi telzem. Wamma ma rniγ-d télivision terwi. Ur ttqawamaγ ara asarbi. Idrimen a d-keččmen d ikumsen kan. Σemmi-k Σli ad yessenṣel taglimt. Ad yuγal d tidett d amεellem. Ma d tura maḥla kan. aql-aγ amzun d lqahwa-nni n rriḥ. Σemmi Σli ad ittkkemmil ‘g leqdic-is w ad yettγenni ya lmenfi. A d-yekcem Σacur, akurras ‘g ufus-is Σacur: salam uεalikum a Σemmi Σli. Σemmi Σli: besm llah raḥman a raḥim. Aεudu bi llah min ciṭan rajimin. Awqet a d-yezwar le poison-ayi ass-nni ad iṛuḥ d awehwah. Ma tmenεeṭ ‘g lakksida atan labas. D lbaṛud i illan ‘g allen-is. Porte malheur wah! Yarnu rumarkkiγ-t waḥed n 2 mois, d netta a yi-d-ixelleq ‘g les poroblèmes. cukkeγ yella kra ‘f acu i idewwiṛ. maεna nekki urεad ur yi-issin. Ḥarm n tlata fi tlata alma dewwṛeγ-t. Ṭixr-as kan! Σacur: menhu ara tdewreṭ akka-yi a Σemi Σli! Awi-yaγ-d yiwet n lqahwa n lεali taberkant ashitref. Σemmi Σli a s-d-yawi afenjal n lqahwa. Σemi Σli : g laεnaya-k a ṛebbi, amek ad iεeddi wass-ayi. Yeqqim-iyi-d dihinna am ucikkur, tagara a y-d-yefk 10 dinars. Oui toute de suite. γas akken ur t-ttḥibiγ ara maεna dadda-s Σli d a-professionnel. Le travail c’est le travail. Σacur ad yeqqim yir tiγimit, Σemi Σli a s-yawi lqahwa ines. Σemi Σli : Kessel s ufel n ṭabla axir. Tiγimit-ayi ucikkur ur tt-tthibiγ ara. Aha qeεεed iman-ik. γas d lqahwa maεna il faut respecter le réglement intérieur. Σacur ad yejγem ‘g lqahwa. Σacur: ah! C’est bien dosé ah! Σemmi Σli : awah γas a k-teṭru am dda Belqasem. Σacur: ça fait tesεiṭ ula d réglement intérieur? Σemmi Σli : bien sur tenwiṭ εeddi kan ad txedmeṭ lqahwa. Σacur : aṛju kan ad maṛkkiγ tayi. C’est très important. Akken a Σemmi Σli ! i les idées ! ay amxix. Σemi Σli : dacu i tettmarkkayeṭ ‘g ukkaṛni-nni ? Σacur : c’est rien c’est rien. Σemmi Σli : iṭahr-i tebγiṭ ad teldiṭ lqahwa ula d kečči. tuεeṛ a mmi lqahwa. Ilaq ad tiliṭ d a-spécialiste, am dadda-k. yerna a k-d-iniγ yiwet. Aqlin cabeγ dayi. Lḥayat-iw akk tṛuḥ ‘g usired ifenjalen, d wesfaṭ n ṭwabel, maεna la crise teggumma ad tfak fell-i. Σacur ad yennervi Σacur: tebγiṭ a y-tesdikurajiṭ, a y-tesεerqeṭ leḥsab-iw. tebγiṭ a y-tkriptiṭ tilufa. Tezriṭ a Σemmi Σli, a kem-wteγ ad ceyyreγ tuγmas-im. Ttqadareγ-k a εemmi Σli, maεna tikeltt-ayi a k-fellqeγ. A tettriklamayeṭ! Kemmi ad tettriklamamayet a εemmi Σli? εemmi Σli: amek amek a yir lεebd. Σacur: tessneṭ kemmi la crise? Nekki complet d les crises. Sεiγ-tent akk. La crise de chômage, la crise de logement, la crise cardiaque. Acḥal d nnuba i y-tewwet menεeγ. kemm tura tebγiṭ a yi-d-txelqeṭ la crise de calcul. Leḥsab akk i ssuliγ tebγiṭ a y-t-tesxerbeṭ ? εemmi Σli: aziγ-en d la bombe atomique umexluq-ayi. Ḥader kan ad terṭqeṭ ad tegluṭ yis-i. Yerna wacu leḥsab i m-sεerqeγ nekki ? nekki s leḥsab-iw waḥd-i kečč s leḥsab-ik waḥd-ek. Yerna nekki xeddam labas εliya w lḥamdu lillah. Σacur : akka i teqareṭ, akken a y-tessaliṭ le moral a εemmi Σli. Σacur ad yefreḥ w ad yuγal ar leḥsab-is. εemmi Σli: mais il est malde ṣenf-ayi. Wac dexxel le moral-is γ leḥsab-iw. Nekki urεad ur tt-friγ meme pas ma ad aγeγ la presse d télivision niγ xaṭi. Dayen i yellan. Il faut accepter le métier. Cifi ad yekcem. Cifi: Azul 'f wid ixeddmen Widak icerrwen tidi Awal-iw dayen iqesden I wid yecban εemmi Σli εemmi Σli: azul a Cifi. Ad tsuṭ kra ? cifi : γas swiγ nekk fudeγ γas ččiγ mazal lluẓeγ nettat tezwar nekk a tt-ttabaεeγ maεna jmiε liman hačama yeqqur uqejaṛ-is niγ uqejaṛ-iw. εemmi Σli: attan tgazuzt-ik. ax berrd-itt cifi yeswa tagazuzt-is rapidement. cifi : testaεfaṭ a yemma-m. Uma d nekk repreniγ-d. Ḥbes ahat a kem-ṭṭfen ifasen-iw. Γelq-ed tawwurt a εemmi Σli ad ddikuliγ. εemmi Σli: attan teγleq a mmi. Ddimari kan, kečč meqar l’essence baṭel. Cifi yettrunflay amutur-is. Cifi: Van van εan εan.... Σacur: i tura ‘g Lwad Σisi i nella niγ g lqahwa? lεebd yekkr-ed mεa ṣbaḥ ad iεemmer aqerruy-is, leḥsab-iw qrib ad yali, ad yettrunflay γ imeẓẓuγen-iw dayi, a yi-issexreb tilufa. Afwad-iw yebγa ad ifelleq. Dduxan-is yeγza amdun di la couche d’ozone. Tezriṭ a εemmi Σli, atan a k-ttebεeγ 'g les dommages et intérêts. Aql-i-n nniγ-ak-d. kra yellan a t-ssipuṛṭiγ ma d dérangement-ayi, ur t-uḥwajeγ ara. Atan ad ṛẓeγ anzaren-ik εemmi Σli : amek amek ? atan ṣbaḥ-ayi, ya laṭif. Seṛεeγ-k-id uqbel a yi-tsarεeṭ. Ad bbaṣiγ fell-ak sεiγ arraw, a k-ğğeγ ad thuddeṭ axxam-iw. Qim ‘g wemkan-ik a k-yehdu ṛebbi, niγ a k-dewceγ s uberradi-ayi n lattay. Argaz meskin yuffg-as lqarmud, d imdanen am kečči i t-yerran akka. Yerna anda ara iṛuh, meskin. Yerna ‘g ṣbaḥ d kečč d acarci. ‘G laεnaya-k ‘f acu i tettḥawiseṭ. Σacur: a k-d-iniγ yiwet n taluft a εemmi Σli? εemmi Σli: dacu? Σacur : d lxir kan ncallah. εemmi Σli: ur ḥṣiγ a d-yekk lxir seg-k. Σacur: xsara εlik a εemmi Σli ! Nekki yella kra wass i yi-d-tekseṭ kra n diri? Ḥaca ayen yelhan i xeddmeγ. maεna ayen i k-yelhan yelha niγ xaṭi?! εemmi Σli: nnan-as: tibkitt tetteẓẓeg, yenna-yas: tban ‘f acciwen-is. Σacur: a εemmi Σli ! msellah εlik ya rasul llah. εemmi Σli : ṣella εlih wa salama. Waqila d tidett. yebγa ad iwenneε wergaz-ayi ?! yak a mmi bxir i teliṭ ? sava? La tension inek normal ? mulac a k-awiγ γ ṭbib ? Σacur : aha a εemmi Σli labas ma tebγiṭ. εemmi Σli : nekki awah m ufiγ medden akk ad ilin bxir. Ad tili lehna, ad yuget lxir a sidi... Σacur: sava sava! Fk-iyi qbel i nekki lehna, teğğeṭ-iyi a k-d-kemmleγ. εemmi Σli : anεam ih ! ezreε yenbet. Σacur: tessneṭ-iyi yak a εemmi Σli ‘g imi ara a d-kkreγ dayi γur-ek ‘g lqahwa. Sa veut dire d akkelyan aqdim. εemmi Σli : d tidett, lamaεna tikkelt ad txelseṭ tikkwal xati. Σacur : maεna drus i k-xellṣeγ. Tettuṭ? Ahya εemmi Σli εemmi Σli: d tidett, txellseṭ a mmi ur k-nekkreγ ara. Σacur : ihi, kecmen-d idrimen-iw γur-ek. εemmi Σli: bien sur kecmen-d. Wama ṭeyyreγ-ten ? tessneṭ εemmi-k Σli yettqemmiṛ ? Duṛu i d-ikecmen d lmuḥal ad tẓer tafat. Σacur: mbaεd imi kfiγ leḥsab-iw, wwṭeγ γ yiwen u-résultat yerna iṣeḥḥa ufiγ lqahwa-ayi, dayen tuγal d agla-w. Kečč txedmeṭ nekki ttakkeγ-ak-d idrimen am akken uγeγ-tt par facilité. εemmi Σli: amek amek ? Nniγ-ak yella kra i k-yuγen tenniṭ-ed xaṭi ? jmiε liman i ttgallan yergazen n lεali, awah ad tessudneṭ tiṭ-ik. Ffγ-iyi s-ayi a ddin wewday. Ah, tuγal lqahwa d agla-k?! D tiṭemṭumin! Heyyi-d kan ticekkaṛin ad tεemmreṭ! Ffγ-iyi s-ayi. fiseε akkin Cifi: Keṛheγ kullec surtout wid itetten tidi kemmi medden akk tetten-kem ma d nekk tettetteḍ-iyi tidi uzzleγ uzzleγ maεna ur kem-lḥiqeγ ara dacu kan taxbizt-iw sur ziḍet, mačči am tin n wiyaṭ, wid yekkaten neqla s iγimi. Σacur: ruḥ akkin a bu-tsennaṛt-ayi. Afuḥan-ayi. Tessneṭ kemmi neqla s iγimi, ruḥ yenεel.... εemmi Σli: lqahwa tuγal dagla-s ! xedmeγ fell-am nekki ? d wayi d leḥsab I txedmeṭ ? ffγ-iyi yenεel zeriεa-k. Qqaren-as yusa-d d aεeyyac yuγal d anebbac. Σacur: nniγ-ak lqahwa tuγal dagla-w, d rezq-iw, d idrimen-iw i illan dayi. (Ad yettnadi ‘g lejyub-is) anda lla-ten idrimen-iw? Ulac! Atnad γur-ek. Fkiγ-ak-ten-d i keččči. Yes-sen i tesseddaweṭ le commerce-ik, tayi i d la preuve. εemmi Σli : tayi d nann-ak tayi. Σacur : (ad yeddem akkursi) atan a k-fellqeγ, tebγiṭ a yi-teččeṭ agla-w terniṭ treggmeṭ ! εemmi Σli: dacu i d agla-m dayi, ini-yi-d? Uma d tibiritt d agla-m? Σacur: d agla-w ih. Tessxedmeṭ idrimen-iw tuγeṭ-tt-id. εemmi Σli : ax-itt trebbebbeṭ s-ayi cifi : tewwṭ-ed taluft γ tbiritt-ik, uggadeγ ad taweṭ anida ur tenwiṭ ! taxbizt tettazzal, f kra teshel f wiyaṭ tuεeṛ. εemmi Σli : mazal ur truheṭ ay uwday Σacur : a k-sḥedreγ Cifi d inigi, jmiε liman, alma sseṛwaγ-ak ifurguyen d ikaskruten, a k-d-xelqeγ l’ulcère d’estomac, a ddin lḥelluf. Ad teẓreṭ dadda-k Σacur u Σacur amek i yekkat nneqlat, ni amger ni tabantta, ni taḥeratt ni zerriεa. Σacur ad iṛuḥ εemmi Σli : iyyaw ad teẓrem tura, yerra iman-is d aqemqum, yessuli leḥsab-is ad yawi lqahwa. εeqleγ imi sebbḥeγ ‘f ddin yemma-s ad teṭru akka. Ad tawiṭ abeḥri ara tawiṭ! Cifi: akken i k-yewwi takaskiṭ akken ara k-yečč taqeddiṭ εemmi Σli: ad yečč ddin yemma-s ar ad yečč, εeddi kan ad teččeṭ. Urεad ur tessineṭ εemmi-k Σli. Yerna i kemmi tebγiṭ ad tedduṭ yid-es niγ amek ? Cifi: awah ttnuzeγ nekk a εemmi Σli, taxbizt-ayi d nettat a d-yttabaεen deffir-i, maεna anda i s-yeεjeb terwel, kra wass a d-yaweṭ wass-is. Σacur a d-yuγal Σacur: aqlin berneγ-d a k-d-iniγ yiwet n taluft. jmiε liman alma ṭṭfeγ-ak yiwen n ubugaṭu d ibelbel tablust-ik ma bγiγ a k-tt-awiγ a k-tt-awiγ. εemmi Σli: ay uwday γ waya i d-tberneṭ ? A ṛxis! Ṛuḥ yenεel waldi-k. Σacur: ihi timlilit dinna? εemmi Σli: ‘g anida ? Σacur : anida ara k-llseγ am izimer. Cifi: (Cifi ad yettγenni) aha kan a εemmi Σli dacu i d-itedun γur-ek. Si Σacur iqesd-it-id γer lqahwa yebγa a k-tt-yekkes Cifi yuγal d inigi, attan terwi tebberwi εemmi Σli: teqqim ar ass-a ur terwi ? Aya a neγleq tḥarm ur s-nεawed ass-ayi.
2. AḤRIC WIS SIN εemmi Σli a d-yekcem γer la salle ad yeṭṭalay γer lmizan iεewjen Σemmi Σli: ulac ula d ḥedd amek akka, ad staεfuγ ad consontriγ ,ass-ayi a t-ṭefreγ wemcum alama yeqqur uqejaṛ-is,ad yettwiεeleq γer tcekkalt n lmizan-ayi aha kan. Yerna nekki ur uhwajeγ bulgaṭu ni rien de tout, ad rnuγ ad xelṣeγ bulgaṭu jmiε liman ur ten-yesṭerṭeq. D lεali, d nekk ara t-yeskantin yeεni ur sεiγ aqemmuc, yernu ilaq ad fruγ cγel-ayi difinitivement ad thenniγ ‘g yir ṣnef-nni, lqahwa c’est fini fell-as. I tura mačči a s-ṭelbeγ lmuḥal. Idrimen-is a s-ten-fakkeγ ufuḥan. mačči a t-investiγ ad ixelleṣ la presse ad yernu télivision. Waqila a s-rnuγ a-climatiseur d les jetables. maεna nekkini d argaz, rẓag s netta s idrimen-is. A y-yefk lehna kan ad ibeεed abrid-iw Σemmi Σli ad iheddeṛ. Cifi a d-yekcem cifi: azul a εemmi Σli. εemmi Σli ad yefjeε εemmi Σli : tesfejεeṭ -yi yenεel ciṭan. ajeεbub ur yeqqim ‘g tεebbutṭ-iw. Cifi : Ur sεiγ s wacu ara k-sfejεeγ. D tamcumtt-a kan i ṭafareγ. Tugdi deg ayen ur tezriṭ. Cifi ad iṛuḥ γ ukkersi n si Lbugus. εemmi Σli : γ anida γer din a yemma-k ? aṛwaḥ amkan-ik ger igellilen iksar-ayi. Eyya a mmi zdat-i eyya! Cifi: tbekkṛeṭ-as-d a εemmi Σli! Ula d nekk nwiγ bekkreγ , a ziγen tezwareṭ-iyi. εemmi Σli : εemmi-k Σli yettbekkiṛ, itekker i lecγal-is zik. Cifi, ilaq a mmi a yi-tεawneṭ. Yak a mmi ttḥibbiγ-k, ttakkeγ-ak-d lgazuz. atan a mmi ad ttekleγ fell-ak. Cifi ad iheddeṛ i yiman-is Cifi: i nekki wissen awqet ara tefru taluft-iw d temcumtt-ayi, ugadeγ ad teglu yess-i. εemmi Σli: dacu dacu i d-teqareṭ? Cifi : nniγ-ak waqila ur d yettas ara Σacur. εemmi Σli : akken axir a s-awiγ le match forfait. Σacur a d-yekcem s ukkustim-is netta d Si Mhenni, bugaṭu ines. Σacur ad iṛuḥ direct γ umkan-is. Ma d Si Mhenni ad iṛuḥ ar εemmi Σli. Si Mhenni : salam uεalikum, d kečči i d εemmi Σli ? εemmi Σli : d nekki waqila yettcabah γur-i. Dacu i tebγiṭ Si Mhenni: ma tebγiṭ a yi-d-ternuṭ kra iεeqayen ad dafεeγ fell-ak. Taluft-ik dayen isehlen, tban am yiṭij. Tezmreṭ ad tekleṭ fell-i. γas xemmem. Maεna rapide ! Σacur : amek amek ? Aw ! c’est pas vrai! Si mhenni ad iṛuḥ γ Σacur Si Mhenni : ttmesxireγ fell-as a si Σacur. bγiγ a t-ğğeγ yettxemmim a s-sεerqeγ kullec. Tayi c’est une technique a si Σacur. Σacur a t-yewwet γer tayett Σacur : ttekleγ fell-ak a si Mhenni. Si Mhenni ad yebren γ εemmi Σli. Si mhenni : dacu i tenniṭ a εemmi Σli ? εemmi Σli : ṛuḥ beεd-iyi ay azduz-ayi. Siwa aεebbuṭ i d-yettbinen deg-k. beεd-iyi. tameslayt ur tt-sεiγ yid-ek. Cifi ilettha kan d texbizt-is. A d-kecmen iεeṣkriyen a d-yernu Grifu. Cifi ad yaggad w ad yeffer deffir εemmi Σli. iεeṣkkriyen: wid i yellan yakk dayi ad bedden, sidi Lbugus a d-yekcem. Si Lbugus : riyyeḥ. Cifi ad yeqqim ibedd Si Lbugus : nniγ-ak riyyeḥ. Si Lbugus ad yewwet s ubalus-is, Cifi ad yeqqim. Si Lbugus ad ibedd, ad bedden yakk ala Cifi. Si Lbugus: bedd (ad yewwet s ubalus-is) Cif: i tura a tt-nekkat d ibeddi d tγimit kan? Si Lbugus : s yisem n wegdud lbaṭel a t-nhud nekkni akka i d-neqar Cifi ad yeskeḥkuḥ. Si Lbugus : Grifu awi-d ddwasa Grifu : ttuγ-ten a sidi Si Lbugus : azzel awi-ten-d. γ wacu i d-nusa ihi ? Grifu ad iṛuḥ a ten-d-yawi Si Lbugus : ur ttqeliqet ara Si Mhenni : anεam a sidi. Nekk d si Σacur ur nettqeliq ara. I kečč a εemmi Σli ? εemmi Σli : nekk ttqeliqeγ cifi : uma d nekk. Ḥarma ar ttqeliqeγ. Ah wi! Si Lbugus : win yettqeliqen a t-fellqeγ. Lεaskeṛ ad heṛken iman-nsen, ad wten iṭaren-nsen γer lqaεa. Cifi: nekk ndemmeγ. Xaṭi xaṭi. Ur ttqeliqeγ ara. Sidi Lbugus ad iεell les écouteurs. A d-yawi lemri ad yettmuqul iman-is. Σacur : ḥader kan a si Mhenni si Mhenni: γas bdu lefṛeḥ seg tura. Lafir a k-tt-id-awiγ maεna εlik γir b yemmahum Σacur: ṛuḥ kan annect-a d cceγl-iw. jmiε liman awah ad fakkeγ akk lmelk-iw. Ad gluγ s wagla n lğiran iw. La ilah ila llah muḥemed ṛasul llah. Awi-d kan a s-awiγ lqahwa. A t-ssuffγeγ ifasen-is f uqeruy-is. Σemmi Σli: dacu i d akka a sidi ? lεeskeṛ : wid yettqeliqen ad susmen niγ a ken-nawi. Cifi: awit-iyi nekk axir wala a yi-d-yettbin wudem-is wayi. jmiε liman ur qqileγ a y-awi yid-es. Dayen stenyaγ lkunṭra d les cauchemards. Grifu a d-yuγal Grifu : ata ddusi a sidi. Si Lbugus : awi-t-id ihi a nefru taluft n lqahwa gar Σli Uzaεter d Σacur uΣacur. Xubza Cifi d inigi. Σli Uzaεter Σemmi Σli: anεam Si Lbugus : awqet I tluleṭ ? anida i tzedγeṭ? Dacu I txeddmeṭ ? isem-is i baba-k isem-is i yemma-k? εemmi Σli: luleγ tagara n lexrif, d timizziwin nekk d Butiḥ nneγ, xedmeγ d aqehwaği, zedγeγ ‘g texxamtt ufella, din i gganeγ. D mmi-s n Σmara d Fṛiḥa. Sidi Lbugus: tesεiṭ amḥami? εemmi Σli: sεiγ ṛebbi d amḥami. Cifi: d netta akk axir Si Lbugus : riyyeḥ. Ur d-ssawal ara alma nniγ-ak-d. Σacur u Σacur ! Σacur : anεam a sidi Si lbugus : awqet i tluleṭ ? anida i tzedγeṭ? Dacu i txeddmeṭ ? isem-is i baba-k isem-is i yemma-k? Σacur: luleγ le 10/10/1970, d amεellem n lqahwa, zedγeγ partout. Baba d Σacur yemma d Taεacuṛt, d tiεceṛtin kan I tent-ttawiγ. Sidi Lbugus: tesεiṭ amḥami? Σacur: anεam ih; d si Mhenni. Sidi Lbugus: Xebza Cifi. Cifi: aql-i-n da Sidi lbugus: ini-d ḥaḍer. Dacu i tεellqeṭ akka? Cifi: tayi d nettat i y-iεellqen mačči d nekk. Awah a tt-ṭṭfen ifasen-iw! Si lbugus : awqet i tluleṭ ? anida i tzedγeṭ? Dacu i txeddmeṭ ? isem-is i baba-k isem-is i yemma-k? Cifi: ur cfiγ awqet i luleγ, déjà iwacu akk i d-luleγ ? lxedma inu d ṭlaε wahbeṭ. D amezdaγ ‘g lqaεa. d mmi-s n tmurt tout court. Sidi Lbugus : i kečči a si Mhenni présenti-d iman-ik. Si Mhenni : nekki a sidi, d si Mhenni bu-lḥenni. Xerrij maεhad lfestik b imtiyaz. γriγ εilm lhaftik w taktik ila axirihi. Cifi: l iεrab, lqawaεid, lxaṭ, l imla, ttarix ttarix a ddin zzaḥ. Sidi Lbugus: riyyeḥ Si Mhenni : mazal a sidi mazal. Akaṛṭabl-iw yeččuṛ d les diplômes. Aqerruy-iw d l’encyclopédie. rniγ sεiγ la licence ‘g εilm lkalam. A wi ! d aqemqum ! Cifi : i tmaziγt? iεeskriyen: susem! Sidi Lbugus: si Σli dacu i d a-problème-ik ? Σemmi Σli : anεam a sidi, lqahwa d agla-w tibiritt d agla-w yir leεbed-ayi yebγa a y-yawi kullec ad yeglu ula s tmucwaṛt-iw kan akka. Sidi Lbugus : dacu ara tṭelbeṭ ? Σemmi Σli : ad yettu tamεayt-ayi n lqahwa, i yebγa ad yerr d agla-s, a y-yefk lehna, ad yernu a yi-d-yerr tibiritt-iw. Daya kan a sidi. D lḥeq-iw kan i ṭalabeγ. Sidi lbugus: Grifu maṛki-tt Σacur: ax tibiritt-im Σacur a s-d-iṭeyyer tibiritt-is Sidi lbugus: si Σacur ! i kečči dacu i d a-problème-ik ? Si Mhenni : anεam a sidi. D nekk ara d-iheḍren ‘f si Σacur. Cifi: i netta yaεni ur yesεi ara aqemmuc ? ihi s wacu i itett lexbez ? iεeskriyen: susem! Si Mhenni: anεam a sidi. Ihi si Σacur d argaz n lweqt, d lfahem yessen, d aqemqum ‘g l’économie de marché, yettselik-itt ula ‘g l’anarchie, yaεni izemr-as. Yanvisti meskin xila ‘g lqahwa d idrimen-is i yellan dinna deg ass mi i teldi d netta yettxelliṣ tikwal alef, tikwal alfin, sa dépon d ussan. Dayen tura, normalement tuγal d agla-s. Mazal kra ? Σemmi Σli : d kemm i s-ten-iḥettben ? Mi teggareṭ iman-im γ wayen i kem-yexṭan! A ṛxis a mmi-s n duṛu! D kemm i yeγran? Teγriṭ ‘g tihuddit a cmata! Terriṭ iman-im d l’encyclopédie. anεam a sidi jmiε liman ar yeskiddib. Si Lbugus: riyyeḥ teṭṭfeṭ aqemmuc-ik, tεedda nnuba-k. Si Mhenni: rgem a εemmi Σli, maεlic ad ixelleṣ si Σacur. maεna a k-wteγ γ walim a tt-ttuṭ lḥebb. Aha kan tura a k-ẓeyyreγ tiquftin Cifi : ala neεya ‘g uẓiyyer nεawez nbekkeṛ i γ-yuγen neṣber nettraju ad tejbu talwit. Waqila lebγi yexṣer Ṣbaḥ yuγal d tameddit iεeṣkkriyen: susem! Sidi Lbugus: i kečči a si Σacur dacu ara tṭelbeṭ ? Si Mhenni : nniγ-as a sidi Σacur : arju tayi n weṭlab d nekki, a s-gonfliγ la liste. Tamezwarut a sidi tamεayt n lqahwa belli d agla-s a tt-yettu définitivement, aγlaq i yeγleq lqahwa ass-a ur texdim ara a t-ixelleṣ. Sidi Lbugus : acḥal ? Σacur : ini-as i netta a k-d-yini acḥal i d-yettawi deg wass. Sidi Lbugus : acḥal a sidi Σli? Σemmi Σli : ma temmut akk mittin alef (2000 Da) Sidi Lbugus : ihi a s-neḥseb 3000 DA, ussan-ayi ahat txeddem Σacur: mazal a sidi mi yecqa γ lexlaṣ ad yernu kan ad ixelleṣ si Mhenni. Sidi Lbugus : Grifu markki-tt. I keččc a Xebza Cifi, dacu imi tḥeṭreṭ? Cifi: ḥeṭreγ imi d-yeγli yiṭ cceṛ d usemmiṭ allaγ yeğğa-t usirem ayen i ẓriγ yesderγel tiṭ d ifadden uceṭiṭ ur nesεi dacu a nexdem Sidi Lbugus : Dacu i ken-yewwin a d-txelqem lhemm-ayi. W a yi-tt-id-tawim i nekki, a d-tawim kra izimer ad dhuγ seg-s ulac, ḥaca win a yi-d-yawin les problème-is. Tellement ‘g les problèmes, ṣura-w tuγal tenneqlab. γas akken mazal tecbeḥ lameεna tenqes. Cifi: dayen uffgen iyuẓaṭ-ik a εemmi Σli. Sidi Lbugus : anda i rran, ṛuḥ teṭṭfeṭ-ten-d Lεeskkeṛ ad ffγen ur ttafen kra, w a d-uγalen iεeṣkkriyen: ulac wellah walu Sidi Lbugus : amek akka ur ten-tluḥqem ara, iwacu imi tlaqem. Tesṛuḥem-iyi taqeṭεit n iyuẓaṭ. Sidi Lbugus a d-yuγal γ lafir-is n wass-a Taluft nwen tuεeṛ nezzeh, ur εqileγ amek ara tt-fruγ, mazal kan iyuẓaṭ-nni dewwiṛen-d gar lexyal n wallen-iw, ur εlimeγ ma d izeggaγen niγ d imellalen niγ n trisiti. Si Mhenni: anεam a sidi Lbugus, llah ibarek, ad ibeεεed ṛebbi fel-lak tiṭ, sser fell-ak d aceṛcuṛ, inewweṛ-ik ṛebbi, a s-tinit teslaleṭ s uyefki, udem-ik a s-tiniṭ d tawaryt n ddhan. Cifi: dayen keṛheγ ddhan, keṛheγ zebda, ma d taxbizt-ayi d nettat kan i y-ikeṛhen. Si Mhenni: anεam a sidi taluft-ayi a k-εawneγ deg-s, a k-d-beṣteγ tilufa akken ur tettruzuṭ ara aqeruy-ik. Imi tenniṭ d ayen ibanen. Si Σacur meskin tenγa-t lxedma, tellement ixeddem d ayen yuγal mort vivant. Am ackit ula d netta d abugus. Amek ur yesthel ara ad yesεu lqahwa! Ihi a sidi ur ttεettib iman-ik d ayen isehlen maṭi. Yak nettnadi ad εedlentt tlufa, nettnadi γef ayen ur nelli, ṛebbi sebḥanu akka i yebγa, yexleq aṭeεfan yerna-d afuyan, awezzlan aεlayan, ila axirihi. Donc a sidi, ma yella εemmi Σli yesεa tadellaεt amek a s-ternuṭ tayeṭ, ad yesεu snat, si Σacur meskin ula d yiwet ur tt-iεerreṭ Grifu: (a d-yaki) dellaε! Nekk d amexlul n dellaε efk-iyi-d afjuṛ Si Lbugus: dellaε-ik yettbeε iyuẓaṭ-nni. Kemmel a si Mhenni Si Mhenni : ihi kif kif am taluft-ayi-nneγ a sidi. Ddem lmizan twezneṭ. Ma ṭelmeγ staγfir llah ma iεejb-as lḥal i si Σacur lḥemdu llah. Sidi Lbugus : ihi imi d-nesla, nmeyyez, nessuli nesṭer, nufa Σli Uzaεter yesεa lḥeq, Σacur uΣacur ulac. Ma fkiγ-as lḥeq i si Σli, safi ad yesεu sin Grifu : wayi mačči d lḥeq Sidi Lbugus : ihi a s-t-fkeγ i si Σacur. Grifu maṛkki-tt dayen teddez tebrez. Σemmi Σli : tḥarm tadellaεt ur tt-sεiγ, ur tt-εriṭeγ, wayi d lbaṭel aberkan sidi Lbugus ad yeffeγ, Grifu ad yettbeε iεeṣkkriyen ad ssuffγen εemmi Σli iεeṣkkriyen: ṛuḥ ad tεeyyṭet ‘g beṛṛa. Cifi: A ziγ treggel texbizt xila i s-yemmalen abrid ma d nekk tḥarm yemma-m alma ttebεeγ-kem alma d ṭikuk cifi ad yeddimaṛi Σacur ad yemsalam d si Mhenni si Mhenni: nniγ-ak-d a si Σacur ekkes anezgum. Siwa lḥeq ara k-d-awiγ. Yerna gar-aneγ kan lafir-ik tuεeṛ nezzeh . A wi ! c’est très compliqué ! maεna d si Mhenni i yeṭṭfen lafir. Σacur : awah am ayen ttekleγ fell-ak. I tura akken i ṭelbeγ akken iteḥkem? Si Mhenni: bien sur a si Σacur tenwiṭ d turart i netturar ? awah tṭelbeṭ abernus-is a k-t-id-awiγ ulac din. Σacur : barak llahu fik. Safi lqahwa tuγal d agla-w. Si Mhenni : mebṛuk εlik a si Σacur. Tura ilaq ilaq a si Σacur a y-tessfeṛḥeṭ akken i tfeṛḥeṭ. Σacur : d tidett, wellah ar yessfeṛḥ-iyi εemmi Σli. Awah a k-d-iniγ, ṛuḥ kan γ εemmi-k Σli a k yessefṛeḥ ula d kečč. Yak akka iteḥkem? Si Mhenni: amek akka a y-teččeṭ. Lḥeq mačči d agla-k, wwiγ-ak-t-id. Tura a y-tewteṭ deg igenni am ṭbel ?! Σacur : ma tebγiṭ ad tsuṭ lattay εeddi-d, ma d lexlaṣ-ayi ttbeε kan ‘g εemm-ik Σli. Aya salam uεalikum si Mhenni : cah seg-i ur y-yenfiε εilm lfestik niγ εilm taktik. Ur y-yenfiε εilm lkalam. Ṛuḥ a si Mhenni ad teṭṭfeṭ amcic, niγ uγal d amcic ad yesmiεiw ad iṛuḥ 3. AHRIC WIS KRAḌ Cifi ad iteddu deg webrid ad iheddeṛ Cifi: Yeqqel uqelmun s iḍaren Ffγent akk tirga mxalfa Ayen akk yenεettab εemmi Σli tagara Iγelt-it Σacur, maεna mazal amennuγ Amek akka ar ad yali wass amek ad yecreq Yiṭij iγab lḥeq dayen ṛban latṛ-is Andalaten wid a d-yerren i wemγid azref-is Widak ara iṣefṭen tagut Tεedda-d tefsut taberkant Lweṛd-is d imeṭṭawen Tekfa tira tekfa lhedṛa Tugdut tuγal d awal kan Ḥusseγ ifadden-iw dermen Ljetta-w ffγen-tt idammen Waqila d lmut A d-kecmen sin ilemẓiyen Asirem: menhu i d wayi, waqila d Cifi, amek i yuγal meskin, mačči akka i t-ssneγ. Ṭil amek i xedmen wuṭan Cifi: attaya lmut tewwṭ-ed lebγi-w ur tewwiṭeγ ara. uzzleγ uzzleγ lamaεna ur t-lḥiqeγ ara Asirem: dacu dacu a Cifi anifi Cifi: tayi taxbizt-ayi tamcumt, i y-yesseṛwan tasawent a yemma ah! Asirem: attaya a Cifi ur ttagad attaya Cifi: teffeγ targit-iw. Yeṭṭf-itt ufus-iw Asirem1: Nesεa amezruy d alqayan D win akken ur sεin lejnas Masensen d Yugurten εusen fell-as I tmazγa imi gren lsas : Ekret a nebnut tamurt Seg ul yeṣfan d nniya Idammen iteswa tzemmurt Ilaq a d-fken lγella Γurwat i wakken a nettut Izmawen i tenγa Fransa Gren lsas yegra-d γur-neγ Ilaq a nkemmlet lebni A nḥemmlet tamurt nneγ Nekkni ay arrac n tlelli Asirem n lejdud nneγ Leεlam ad yeqqim yuli Asabter yellan deffir wa | Asabter n zdat
ayirat
- Tinin-is...Taceqquft umezgun-a tura s tesaḥlit(taqbaylit n Uweqqas?Neγ s tayeḍ? ayirat
- Tinin-is...Isekkilen "εčḍğḥṛṣṭẓ" yettu-ten umeskar? neγ iεemmed? muhabdiki
- Tinin-is...at Maεuc iban anda id-zgan, di tama n at wertillan, win id-yuran, aḥric amenzu d weḥric wis-sin, d tidet ur yesexdem ara, isekkilen-a, id-tuddreḍ ay Ayirat, ahat dayas id-yura taceqquft-a, umezgun akken is-isla, ur yesshil ara i wakken akkmani, ad tafeḍ,timacinin isεan, isekkilen agi n tmaziγt, d agi kan, neγ ahat d iwelihen nniḍen i yeḍfer? amedya, n Mass Ceradi neγ Salḥi, wigi asumer-nsen akka: "e=ε" aeabbudt γ=qh" aqhrum "d+t= ṭ" tamedtut, artiga; ma d aḥric wis kraḍ, wagi yesexdem iwelihen n tira, yellan deg wesmel agi. Hemmu
- Tinin-is...Azul fell-awen, Atan ulseγ-as-d tira i weḥric amenzu. Tameddit-agi a d-rnuγ wis sin akk d wis kraḍ. Ma d aγanib-nni amek ttwanṭaqen wawalen deg at Wemεuc, ğğiγ-t kan akken i t-yura umeskar n umagrad-agi. "Tebγiṭ" ğğiγ-t akken, ur t-rriγ ara "tebγiḍ" Ma yella kra n wezgal, wellhet-iyi-d. ar tufat ayirat
- Tinin-is...Azul fell-awen, igerrez a Hemmu imi teğğiḍ taceqquft-a s yiles n At Wemεuc. Nna Fati
- Tinin-is...Timensiwin Twenneε, tenneεneε tceqquft-agi umezgun. A s-ssiwḍeγ azul d aḥmayan i Σabid Naṣer n Tiwal ma yerza-d ar wesmel-agi. Tinemmirin Bercus
- Tinin-is...Azul Fella-wen akken ma tellim. Sureft-iyi kan awen d iniγ belli taceqquft ayi tettwaru s teqbaylit n'At Mεuc, id yezgan deg unzul n Bgayet, γef rrif n temnaṭ n'At Wertiran. Imi id ceyεeγ tacceqquft-ayi sarmeγ ad ttwireqqeε tira-s uqbel ad tteγren lγaci. Ulac aγilif, neγratt akken itt id ceyεeγ. Acku nekk di ddunit, ur d ittnefk tagnitt ad γreγ taqbaylit, neγ ad aruγ yes. Ayen isneγ, γas maci xilla, sneγt-id s yiman-iw kan, s tayri-nni kan i nesεa ar teqbaylit. Sureft-iyi daγen ma nniγ awen belli nek daγen ur fahmeγ aṭas awalen s wacu id tettarum, imi taqbaylit isneγ d tin s wacu ittemeslayeγ yal as. Dacu dayen yelhan mliḥ, ma yella sneγten am kunwi. Akken teẓrim, ulac imukan anida ar aγ ten seγṛen. Ahat amkan-a γef acu id ttnadiγ d IMYURA? aw iyufan! Daγen, bγiγ ad rnuγ belli taceqquft-a maci dagl-aw, maca dagla n umdakwel-iw Laḥsen Busaεud, ig llan di Lkanada lawan-na, iwumi as nefk Azul si taddart-is. tannemirt nwen. S wul zeddigen, s tegmatt, s tayri n wawal n teqbaylit awen niniγ ar tufat Smaεil ΣABID, si taddart n Tiwal. Bercus
- Tinin-is...Nna Fati, atan azul-im ad yaweṭ ar Naṣer, amdakwel-iw ul d nekki. Bercus
- Tinin-is...Ay Ayirat, suref-iyi kan ak d iniγ belli issekilen čğ d wiyaṭ, ur ten iduriγ ara imi ulac allal s wacu ar ten d aruγ. daya kan, maci d aεemmed akken id tenniṭ. Nedda akken nufa maci akken nebγa, akken yenna Dda Lmulud, as yeεfu Yillu. Bercus
- Tinin-is...Hemmu, atan tannemirt-ik imi tquḍreṭ tameslayt n'At Mεuc, imi teğğiṭ Ṭa d Ṭa, ur s tebedleṭ ara. Iḥsab-iyi Rebbi, maci d'aγbel ma yella nemxallaf amek nenṭeq, d'aγbel ma yella wa ur iqquḍer wa. Tannemirt Hemmu
- Tinin-is...Azeul a Bercus, Ssurf-iyi a gma. d nekk i yeccḍen tazwara imi i tt-id-rriγ akken war ma tettwareqqeε. Atan εeẓẓreγ iḍelli, ulseγ-as-d tira s wadda. Ma yella anda tella tuccḍa, wellhet-iyi-d. Tanemmirt seg tura. D Ḥemmu kan Bercus
- Tinin-is...Tennemirt a gama Hemmu. Ulac tucṭa ma yella s wul zeddigen s wacu inteddu. Ur cukeγ yuwen ad iεeẓẓer (ilaq ad nesmekti belli anect-a yakw baṭel, maci s wedrim) iwakken ad yexdem kra s wacu nekwni, ig ṭsen alma bezgentt wallen neγ, aten ḥaseb. ak iεin Yillu a gma. ayirat
- Tinin-is...Azul fell-awen, tanemmirt s tussda imi d-tefkam taceqquct umezgun-agi, igerrez imi tt-teğğam akken tt-id-nnan wat tmurt ideg i tt-uraren, xas ad yili wawal ur nettwafhem a nuγal a t-nefhem. ayirat
- Tinin-is...Cḍeγ! Bγiγ ad aruγ " taceqquft " mačči " taceqquct ". muhabdiki
- Tinin-is...wagi d ulγu n timanit i tmurt n Iqvayliyen tessawal-ed ar wesmuli n tefsut Imazγen, tiγri yagi, ilmend n 20 yebrir 1980 d tin n 2001,
di Vgayet ass 20 yebrir 2008 af 11 t. ad tilli yiwet tikli i wesmekti, d yimal tmurt n Leqvayel: seg T.R.B. alamma d axxam n yedles Ṭawes Σamruc.
di Tizi Wezu, ass 20 yebrir 2008 af 14 t. d inelmaden n tesdawiyin ara yerrnun ar tikli n C.L.E. tameskant agi, d selγu γef timanit i tmurt n Yeqvayliyen, seg tewwurt n tesdawit Mulud Mεamri alamma d talemmast temdint.
ma di Paris ad yilli usegrew, di la place de la republique, ass n sayass 19 yebrir 2008 af 14 t. muhabdiki
- Tinin-is...a yi-tsurfem? ccḍeγ di snat teγra "i" Imaziγen, "a" d aseγru. muhabdiki
- Tinin-is...ccḍeγ daγen deg wass! asegrew di Paris ad yilli ass n sḍisass, mačči ass n sayass, ( samedi mačči dimanche AWETNIRI
- Tinin-is...Azulen fell-awen Tanemmirt i watmaten-agi-nneγ: ameskar i d-yuran tamezgunt-agi, win tt-id-yuznen akk d win tt-yesseγtan ( γas mazal llan deg-s ddeqs n wagulen, maca, ulac fell-as, tettwagzay). Wigi d awalen usebγes mačči d wid ucuffu uqendur. Tamezgunt-a werεad tt-γriγ akken a d-iniγ kra fell-as. Tegra-d deg wawal "taceqquft" dagi tuḍen icc-is! Ḥṣiγ akka i γ-d-mlan isem-is, akka i γ-sslemden isem-is, maca yelha daγen ma nesteqsay. Taceqquft/ aceqquf d ayen ur nemεin neγ d ayen yerrẓen di teqbaylit, neγ mačči akka?! Taceqquft fkan-as-tt i tmezgunt wid yettxemmimen s TEFRANSIST ( a d-nuγal daγen alamma d asentel-nni a Muhabdiki!) "piece" . Nniγ lemmer d lebγi fiḥel ma nnuda di tmaziγt akk d wesnulfu am wawal "afalu", maca, lemmer a s-neg kan isem-is "tamezgunt" daya; am taεrabt "mesraḥiya". D acu twalam?! AWETNIRI Ḥemmu
- Tinin-is...(γas mazal llan deg-s ddeqs n wagulen, maca, ulac fell-as, tettwagzay)
Ur aγ-ttγullu ara a gma. Ini-aγ-d anda necceḍ akken a nesseγti, akken daγen sγur-k a nelmed. Tanemmirt seg tura akka D Ḥemmu kan muhabdiki
- Tinin-is...azul awtniri ansuf yis-ek nekk d amaynut ar usmel n yemyura, ussan agi kan id-kecmeγ, neγ d kečč i d amaynut? afalu yagi, ur ẓriγ ara d acu-t ma d taceqquft umezgun neγ? ma d asfaylu llan wid i t-id yuran, nnan-d d ṭṭaq
ttuγ ay Ayirat, awal nni γef i d-teseqsaḍ (tafrit Umaziγ) anamek-is= la conscience; ayirat
- Tinin-is...Tanemmirt a muhabdiki.
Awal " taceqquft " d tidett d ayen yeṛẓen ahat ur yessefk ara a t-nesseqdac, a ttafeḍ wid i t-id-yesnulfan ḥwağen-t imir-nni akken ad ssuqlen " pièce " ihi limmer d axemmem i xemmen s tefransist tili semman-as " tapyist n tiyaṭr " akka a t-fehmen medden, xerṣum amur ameqqran seg yeqbayliyen, ma d " amezgun " ur t-ssineγ ara almi d melmi kan, waqil ur yelli di teqbaylit? d awal n tantaliyin timaziγin-nniḍen ?
(Asmi qeddceγ deg yiwen umaṭṭaf sawalen-d kra n yemdanen i wakken a sen-d nesεeddi ticeqqufin UNEZGUM !!!!) muhabdiki
- Tinin-is...d Awetniri i γ-id-yejeεren ay Ayirat, d tidet awal agi n tceqquft umezgun, tella degs tugdi, d awal i γ-id yesmektayen taruẓi, u yerrnu, iban d wid yettxemimen s tefransist i t-id yesnulfan, mačči d wiyaḍ, acku, wid yettxemimen s Taεrabit, mazal uwlac d acu i d-uffan i Tamaziγt! ahat akka d usawen ad yilli win ara d-yaffen awal iwulmen, si sya, ar imir, asen-semi, "tafawet" amedya tifawtin umezgun. d tidet akk ismawen ssεan anamek d wanda i d-frurin, am yisem-iw nekki iban s Tfransist, zeεma, yebra iṭbel deg waman, ma yesuref-iyi Uwetniri, isem-is iban d Amaziγ, zeεma winna n tniri, acku isem agi n saḥara, s Tudayt zeεma d tagelliḍ, s Taεrabt d tin yeqquren ur tettarew ara, maca tuγal armi d-turew, teğğa-d le peṭrul akk d le gaz muhabdiki
- Tinin-is...cḍeγ, riγ ad aruγ d tagelliṭ, "mačči d tagelliḍ sifax
- Tinin-is... Azul d-amuqran a laḥsen, s wazal d-amuqran anwalli tira ynek dayi, tanmirt attas aken inan a g-awal Γes aken yewen iddar acḥal i'ssegasen, ad yawed wass ayuΓal ulacit ameεna yewen mayeddar s tiktiwin'is isudriten-t s tira ynes dawezΓi ad yawad wass atetun meddan, ad yΓall ad y-idir ilebdda. fouad aεrab. amawal
- Tinin-is...Tamawalt n tmaziγt tatrart n Tiddukla Tadelsant Imedyazen.
Abalag ( ibulag), couple Abalini (ibaliniyen), balinais (de l'île de Bali) Abalmud ( i-en ), écolier, élève Abaluči (ibalučiyen), baloutchi (du Baloutchistan) Abandu ( ibunda ), enclave Abantu (ibantuten), bantou; tutlayin tibantutin, langues bantoues Abaγar ( i-en ), avantageux, bénéfique Abaγur ( ibuγar ), profit, avantage Abaraz ( iburaz ), concert Abareqqa ( i-ten ), piste Abaski (ibaskiyen), basque (du Pays-Basque) Abbaz ( a-en ), arrestation Abduz ( ibdaz ), toilettes. SYN. ajmir. Abeckiḍ ( i-en ), fusil Abeckil (i-en), esquisse Abeḥnuq (ibeḥnaq), toile Abekkaḍ (i-en), pêché. SYN. leḥram. Abekkuc (i-en), naïf. SYN. abuneyyiw, nneyya. Abelkam (i-en), atome Abelkam-agram (ibelkamen-igramen), atome-gramme Abelkim (i-en), atomique Abelγan ( i-en ), volumique Abelwaw ( i-en ), cilié Abelyun ( i-en ), 1- seau. 2- billion. Abennan (i-en), vain, inefficace Abeqqal (i-en), épicier Aberdud (i-en), arrière-garde Aberkuc ( i-en ), purée Abermellal (i-en), albinos. Abettix (s.pl.), melon; tabettixt, un melon. SYN. afeqqus. Abez ( yubez, ittabez, ur yibiz, abbaz ), arreter, procéder à une arrestation. Abeεεuc (ibeεεac), insecte; tussna n yibeεεac, entomologie; amassan n yibeεεac, entomologiste Abhaw (i-en), blond. SYN. acelhab. Abiḍar (i-en), vétérinaire Abidun(i-en), bidon (récipient) Abileṭ (ibilt'en), paupière. SYN. irgel. Abina, datte. SYN. tini, ttmer'. Abiran (i-en), 1- perroquet. 2- psittaciforme. Abirani (ibiraniyen), psittacidé. Abkawi ( i-yen ), simiesque, simien Ablaw ( i-en ), cil Ableγ ( ibelγen ), volume Abnabak (ibnubak), incognito, anonyme Abγas ( i-en ), courageux Abγur ( i-en ), bénéfice, avantage. SYN. lfayda. Abra ( abraten ), bouton. SYN. taqeffalt.
Abreqqes ( ibreqqas ), décoration, médaille Abrir ( i-en ), échec Abrizili (ibriziliyen), brésilien Adrenz, bronze Abudid ( i-en ), poteau Abuḍ ( a-en ), base; abuḍ aserdasi, base militaire Abuḍan (i-en), basique, fondamental Abuklur (i-en), chloré Abulgari (ibulgariyen), bulgare Abulivi (ibuliviyen), bolévien Abulkim ( i-en ), atomisé Abumezleg ( ibumezligen ), néfaste, nuisible, nocif Abuneggaf ( i-en ), asthme Abuneyyiw (i-en), naïf. SYN. abekkuc, nneyya. Aburkes (ibureksen), basket (chaussure) Abuzeg (ibuzgen), botte (chaussure) Abyilurusi (ibyilurusiyen), biélorusse Acayaḍ (i-en ), excédent Acelhab (i-en), blond. SYN. abhaw. Acenfar ( i-en ), labial Acenfir ( i-en ), lèvre Acengu (icenga), ennemi. SYN. aâdaw. Acennay ( i-en ), chanteur Acercur (i-en), crête (de coq) Aceṛcuṛ (i-en, iceṛcaṛ), cascade Acinwat (icinwaten), chinois Acku, parce que Acuri (acuriyen), assyrien Ačewčew ( ičewčwen ), poussin. SYN. afellus. Adabu (iduba), pouvoir, autorité Adakman (i-en), masturbatoire Adal (a-en), algue; adal aẓerwal, cyanobactérie, algue bleue; adal azegzaw, chlorophycée, algue verte; adal azewwaγ, rhodophycée, floridée Adamus (idumas), économat Adaraj (iduraj), dinanderie Adaruγ, laiton Adasil ( i-en ), dogme Adaslan ( i-en ), dogmatique Adaslaẓri ( i-yen ), dogmatiste Adawsan ( i-en ), sanitaire Adda ( addaten ), bas ( par opposition à haut ) Addad ( a-en ), état, situation Addag ( a-en ), arbre. SYN. aseklu, ṭṭejra. Addal ( a-en ), sport Adday ( a-en ), minimum; minimal Adden ( yudden, ur yuddin, ittaddan, uddun ), recenser. Addud ( a-en ), attitude Adeblan ( i-en ), administratif Adeflan ( i-en ), nival; nivéal Adeflan-anegras (ideflanen-igersanen), nivo-glacial.
Adeflan-aneẓran (ideflanen-ineẓranen), nivo-pluvial. Adefrir ( idefrar ), escadrille 1-Adeg ( idagen ), broderie 2-Adeg ( ideggen ), 1- place, endroit. 2- adeg n internet, site Internet Adellal (i-en), publicitaire Adellel ( idellilen ), publicité Adelman ( i-en ), autodestructeur Adelsan ( i-en ), culturel Ademmas ( i-en ), économiste Ademraw ( i-en ), pectoral Ademsan ( i-en ), économique Adeqqar ( i-en ), votant Aderbuz ( i-en ), cave Aderfi ( i-yen ), affranchi Aderras ( i-en ), censeur Adersan ( i-en ), censorial Adgag ( i-en ), culotte Adelsan ( i-en ), culturel Adfayan ( i-en ), agréable, plaisant Adfel (ideflawen), neige Adfis ( i-en ), suffixe Adif (a-en), moëlle Adifan ( i-en ), moëlleux Adimugrafi (idimugrafiyen), démographique Adiwenni ( i-yen ), dialogue Adkawi ( i-yen ), calme, tranquille Adla (idlaten), bâche Adlag ( i-en ), décor, ornement, décoration Adlal ( i-en ), 1- enluminure. 2- chignon Adlis (i-en), livre Admar (i-en), poirtrine Admer (idmaren), front (d'une armée) Adγar ( i-en ), vote Adrar (idurar), 1- montagne. 2- maquis. 3- Adrar n ufud (idurar n ufud), tibia Adrasman (i-en), autocensure Adraw (i-en), banquet, festin Adrug (i-en), mystère. Adufaris (i-en), sous-produit Aḍebsay (i-en), 1- discal. 2- discomycète. Aḍebsi (i-yen), disque; aḍebsi uzmiḍ, CD-ROM; aḍebsi amecṭuḥ (iḍebsiyen imecṭuḥen), minidisque. Aḍfar (i-en), suivi Aḍfas (i-en), pli Aḍlib (i-en), assassinat Aḍrin ( i-en ), virage Aḍris ( i-en ), texte Aḍru ( idra ), courant (d'eau, d'électricité) Aḍulli ( i-yen ), nécessaire Afa ( afaten ), éclat ( lumière ) Afaḍaḍ (ifuḍaḍ), éclaireur
Afakal (i-en), argumentatif Afakan ( ifukan ), temple Afakul ( ifukal ), argument Afara ( ifaraten ), progrès Afaray ( i-en ), progressif Afares ( ifuras ), production Afaris (i-en), produit Afarsi (ifarsiyen), persan Afaskan (i-en), festivalier Afatas (i-en), mouchoir Afaẓ (a-en), masticatoire (nom masculin) Afdes (ifedsan), sujet (politique) Afḍam (i-en), frustration Afḍi (i-yen), infini Afeckay (i-en), bagagiste Afecku ( ifecka ), 1- bagage. 2- outil, ustensile. Afeggag ( i-en ), 1- barre. 2- lingot ( d'or ) Afekran ( i-en ), chélonien Afellay ( i-en ), 1- maximum; maximal. 2- haut. SYN. aâlayan. Afellus (i-en), poussin. SYN. ačewčew. Afelsuf (i-en), philosophe Afelsufi (ifelsufiyen), philosophique Afenğal ( i-en ), tasse Afensu ( ifensa ), 1- phare 2- phare d'automobile. SYN. afnaṛ. 3- convexe ( adj. ) Afeqqus (s.pl.), melon; tafeqqust, un melon. SYN. abettix. Afercic, pois chiche. SYN. lḥemmeẓ. Aferdas ( i-en ), élémentaire Aferdis ( i-en, iferdas ), élément, unité Aferḍas (i-en), chauve Afeṛ di ( i-en ), entracte 1-Afernan ( i-en ), critique 2-Afernan ( i-en ), électif Afernaw ( i-en ), électoral Aferran ( i-en ), électeur. Aferyan ( i-en ), sélectif Afeṛṛan ( i-en ), four. SYN. atanur. Afes (yufes, ur yufis, yettafes, affas), éliminer Afesnan (i-en), graduel; gradué Afesnaw (i-en), gradé Afexsay ( i-en ), explosif ( nom et adj. ) Afesyan (i-en), officier Affar (a-en), gazon Affas (a-en), élimination Afγani (afγaniyen), afghan. Afγanistan, Afghanistan Afilippini (ifilippiniyen), philippin Afiniqi (ifiniqiyen), phénicien Afinlandi (ifinlandiyen), finlandais Afir (ifyar), vers (poétique) Afliγef (ifliγfen), acrocéphale
Afna (afnaten), adversaire. SYN. axṣim. Afnaṛ (i-en), phare (d'automobile) Afniq ( i-en ), 1- coffre, caisse 2- afniq usegfer, caisse d'épargne 3- malle ( de voiture ) Afγul ( ifγal ), caricature Afra (ifrayen), sentiment Afrag ( ifergan ), 1- parc. 2- enclos. 1-Afran ( i-en ), 1- choix. 2- tri, sélection. 2-Afran ( i-en ), navet. SYN. lleft. Afrawan ( i-en ), transparent Afrekman ( i-en ), autogestion Afrekmani (ifrekmaniyen), autogestionnaire Afri ( a-yen ), amaγus afri, acide folique Afrikan (ifrikanen), afrikaander, afrikaner Afriqi (ifriqiyen), africain; afriqi amarikani (ifriqiyen imarikaniyen), afro-américain; afriqi abrizili (ifriqiyen ibriziliyen), afro-brésilien; afriqi akubi (ifriqiyen ikubiyen), afro-cubain Afrir (ifrar), crème Afrasyawi (ifrasyawiyen), tutlayin tifrusyawiyin, langues afro-asiatiques Afrankuprovençali, franco-provençal; tintalyin tifrankuprovençaliyin, dialecte franco-provençaux Afransawi (ifransawiyen), français. SYN. aṛumi. Afrensis (ifrensisen), français. SYN. aṛumi. Afrensiswal (ifrensiswalen), francophone Afsax (i-en), éclipse Afukal (i-en), paralysé. SYN. ukrif. Agacar (i-en), hasardeux Agacur (igucar), hasard Agadir (igudar), rempart Agafa, nord Agal (a-en), régime médical Agalfu (igulfa), bataillon Agali (igaliyen), gallois Agalis (i-en), panneau Agaluf (igulaf), escadron Agaluz (igulaz), reste, vestige Agama (i-ten), 1- campagne. 2- nature Agames (igumas), dentier Agan (a-en), melon. SYN. afeqqus, abettix. Aganji (iganjiyen), gangétique Agaraw (i-en), océan Agarguc (i-en), biscuit Agaru (igura), école (littéraire, artistique, etc.) Agarwan (i-en), océanique Agasas (i-en neγ igusas), cube Agatu (iguta), 1- câble 2- contrat. SYN. leεqed. Agawes ( iguwas ), famille. SYN. tawacult Agawsan (i-en), familial Agbur (i-en), sommaire, contenu Agdil (i-en), écran Agdud (i-en), peuple Agdudan (i-en), républicain
amawal
- Tinin-is...Ageddad (i-en), ascomycète Agejdan (i-en), 1- principal 2- éditorialiste Agejdi (igejda), éditorial Agel (yugel, ur yugil, yettagel, aggal), 1- Yugel γer, dépendre de. 2- yugel seg, s'abstenir de. Ageldun (i-en), prince Agellad (i-en), royal Agellel (igellalen), retard Agellid ( igeldan neγ i-en ), roi Agellus ( igellas ), axe Agelmam ( i-en ), lacustre Agelmaw ( i-en ), descriptif Agelmim ( i-en ), lac 1-Agemmar ( i-en ), 1- chasseur. 2- pecheur. 2-Agemmar ( i-en ), digne Agemmay ( i-en ), alphabet Agemmir ( i-en ), dignité Agemnaw ( i-en ), organique Agemraw ( i-en ), équin Agenfay ( i-en ), profiteur. SYN. amesserdu. Agennay ( i-en ), tailleur Agensa ( igensawen ), satellite Agensan ( i-en ), intérieur ( adj. ) Agensas ( i-en ), 1- représentant 2- lieutenant Agenter ( igentar ), pion, fantoche Agenwan ( i-en ), céleste Agenzu ( igenza ), sous-dégheloppé Agerdas ( i-en ), diplhme Agergas ( i-en ), cartilagineux Agergis ( i-en ), cartilage Agerjaj ( i-en ), laryngal Agerjuj ( i-en ), larynx Agerruj ( igerwaj ), trésor Agersal ( i-en ), champignon Agersan ( i-en ), hiverrnal Agertal ( i-en ), nattier Agerz ( igerzan ), talon Ages ( yuges, ur yugis, yettages, aggas ), être blessé. Agetlaw ( i-en ), lagomorphe Agezday ( i-en ), wilayal, départemental Agezdu ( igezda ), 1- wilaya. 2- departement. Agezzam ( i-en ), cutter Agezzar ( i-en ), boucher Agezlan ( i-en ), rénal Agḍic ( igḍac ), oisillon Agḍiḍ ( igḍaḍ ), oiseau Agfawi ( i-yen ), nordique, septentrional Aggag ( a-en ), lettré, intellectuel Aggal ( a-en ), abstention Aggaγ ( a-en ), 1- freinage 2- occlusive ( consonne ) Aggar ( a-en ), entracte Aggas ( a-en ), blessure Aggi ( a-ten ), apogée Aγelnẓari (iγelnaẓriyen), socialiste; aγelnaẓri amsagdud, national-populiste; aγelnaẓri-anemlay, national-socialiste. SYN. anazi. Aγemran (i-en), 1- cubitus. 2- (adj.) cubital. Aγiran (i-en), cuivré Agil ( a-en ), farine Agilan ( i-en ), farineux Agim ( igiman ), mille, millier Aginan ( i-en ), comateux Agir ( a-en ), 1- rayon ( dans un magasin ) 2- offensive Aglaf ( i-en ), butin Aglam ( i-en ), description Aglawan ( i-en ), horizontal Agles, antiquité Aglugel ( iglugal ), stagnation Agmam ( i-en ), quartier ( d'habitation ) Agman ( i-en ), organe Agmar ( i-en ), cheval Agmari ( i-yen ), équidé Agmir ( i-en ), borne Agmud ( igmad ), résultat Agnenna ( i-yen ), quai Agnir ( i-en ), couloir Agnu ( igna ), problème Agrakal ( ilel ), Mer Méditerranée Agraγlan ( i-en ), international Agraw ( i-en ), assemblée Agrawal ( i-en ), révolutionnaire Agrawi ( i-yen ), humide Agris ( igersan ), glace Agrur ( i-en ), camp Agṛam (i-en), gramme Agtayan ( i-en ), majoritaire Agtutlay (i-en), plurilingue Aguccel ( iguccal ), détermination Agucelman ( i-en ), autodétermination Agugam ( i-en ), muet Aguglu ( igugla ), fromage Agugu ( iguga ), éloignement Agul ( a-en ), erreur Aguli (iguliyen), 1- gaulois. 2- gaullien. Agummu ( igumma ), fruit Agurdis ( i-en ), diplômé 1-Aguti (igutiyen), agouti (animal) 2-Aguti (igutiyen), 1- Goth. 2- gothique. Agzayan ( i-en ), intellectuel ( adj. ) Agzul ( i-en ), résumé Ahaggar ( i-en ), noble Ahallun ( i-en ), étain Ahamran ( i-en ), trachéal Ahanay ( i-en ), spectacle Ahatim ( i-en ), huile Ahawsa (ihawsaten), haoussa. Ahegges ( iheggas ), adultère Ahel ( yuhel, ur yuhil, yettahel, ahal ), être programmé. Ahellal ( i-en ), psalmiste Ahellel ( ihellilen ), psaume Ahendi (ihendiyen), 1- indien (de l'Inde). 2- ahendi n Temrikt, indien (d'Amérique), amérindien Ahendari (ihendariyen), tutlayin tihendariyin, langues indo-aryennes Ahenduganji, Azaγar Ahenduganji, plaine Indo-Gangétique Ahendurufi (ihendurufiyen), indo-européen; tutlayin tihendurufiyin, langues indo-européennes Ahendusi (ihendusiyen), hindou Ahersan ( i-en ), colonial Ahes ( ihessen ), enfer Ahil ( a-en ), programme Ahit ( ahiten ), bruit Ahulandi (ihulandiyen), hollandais, néerlandais Ahuskay ( i-en ), beau Ahyaḍ ( i-en ), charlatan Aḥbu ( ihba ), orbite Aḥerfi ( i-yen ), simple Aḥeḥrur ( i-en ), bronchite Aḥric ( i-en ), 1- épisode. 2- partie Ajaxax ( i-en ), œsophagique Ajaxux ( i-en ), œsophage Ajdawi ( i-yen ), sablonneux Ajellel ( ijellilen ), emballage Ajenyur ( i-en ), ingénieur Ajerraḍ ( i-en ), linéaire Ajerriḍ ( i-en ), ligne, tiret Ajgelgal ( i-en ), ours Ajgu uzagur ( ijga … ), colonne vertébrale Ajirmani (ijirmaniyen), germanique; tutlayin tijirmaniyin, langues germaniques Ajmir (i-en), toilettes. SYN. abduz. Ajumman ( i-en ), superficiel Akabar ( i-en neγ ikubar ), parti Akabran ( i-en ), partisan Akabṛan ( i-en ), caporal Akafu ( ikufa ), chevron Akala ( ikalaten ), procession Akalas ( i-en ), enregistrement Akan ( a-en ), tiroir Akannar ( i-en ), véhicule 4x4 Akaraf ( i-en ), colis Akaram ( i-en ), dossier Akarzay ( i-en ), cache-nez Akaswar ( i-en ), chne ?
Akat ( a-en ), mesure; akat n yibelγen, volumétrie Akatam ( i-en ), amortisseur Akatar ( i-en neγ ikutar ), 1- cadre 2- charpente Akawsar ( i-en ), chne ? Akawsir ( i-en ), chnique ? Akayad ( i-en ), examen Akdu ( ikda ), diamètre Akebran ( i-en ), écailleux Akeffaḍ ( i-en ), prolifique Akelsanay ( i-en ), magnétoscope Akelway ( i-en ), empoisonné ( nourriture, etc. ) Akelwu ( ikelwa ), poison Akenjamum ( i-en ), canard Akenyan (i-en), kenyan Akerbas ( i-en ), chemise Akerdan ( i-en ), incapable Akerḍas ( i-en ), triangulaire Akerḍis ( i-en ), triangle Akerfan ( i-en ), paralytique ( adj. ) Akerrud ( i-en ), paquet Akerwa ( i-ten ), 1- maître 2- patron Akesnan ( i-en ), tragique Aketman ( i-en ), diminutif Akettar ( i-en ), capacité Akfud ( ikfad ), multiplication Akfur ( ikfar ), orgueil, fierté Akikuyu (ikikuyuten), kikuyu Akiraḍ ( i-en ), papier Akiraḍ ahercaw, papier de verre; akiraḍ n wensar, papier mouchoir Akirgizi (ikirgiziyen), kirghiz 1-Akiwi (ikiwiyen), kiwi, aptérix (oiseau) 2-Akiwi (ikiwiyen), kiwi (fruit) Aklawi ( i-yen ), taẓleft taklawit, chenille processionnaire Akluṛ, chlore Akluṛal (i-en), chloral Akluṛan (ikluṛanen), amaγus akluṛan, acide chloreux Akluṛi, amaγus akluṛi, acide chlorique Akluṛidṛat, chlorhydrate Akluṛidri (ikluṛidiriyen), acide chlorhydrique, amaγ us akluṛidri. Akluṛit, chlorite Akluṛufili (ikluṛufiliyen), chlorophyllique Akluṛufuṛm (i-en), chloroforme Akluṛuṛ (i-en), chlorure Akmam ( i-en ), concret Akmani, partout Akmim ( -en ), impasse Akmin ( i-en ), embuscade Aknaner ( iknunar ), colonel Aknar ( i-en ), mannequin Akrad ( i-en ), incapacité Akraf ( i-en ), paralysie Akṛum, chrome Aktam ( i-en ), diminution Aktay ( i-en ), souvenir Aktayan ( i-en ), idéel Aktum ( i-en ), débit Aktaẓγal ( i-en ), thermothère Akud ( a-en ), temps Akurdi (ikurdiyen), kurde Akuri (ikuriyen), coréen Ala ( alaten ), aliéné Alameγ ( ilumaγ ), luxe Alaγmu ( iluγma ), exercice Alatini (ilatiniyen), latin Alatinu (ilatinuten), latino, latino-américain; alatinumarikani (ilatinumarikaniyen), latino-américain Aleffuγ ( ileffaγ ), éclat ( son ) Aleggam ( i-en ), boxeur Aleggan ( i-en ), volant Alek ( yulek, ur yulik, yettalek, allak ), triompher Alektu ( ilekta ), sommier Alellam ( i-en ), libéral Alelluc ( ilellac ), jouet Alemdad ( i-en ), gant Alemmas ( i-en ), almud a. enseignement moyen Alemmaẓ ( i-en ), occasionnel Aleγ ( yuleγ, ur yuliγ, yettaleγ, allaγ ), se former Aleγcan ( i-en ), cérébelleux Aleγdan ( i-en ), séduisant Aleγmi ( i-yen ), camélidé Aleqfan ( i-en ), radical ( adj. relatif au radical lexical ) Aleqqan ( i-en ), spinal Aleqqin ( i-en ), moelle épinière 1-Ales ( yules, ur yulis, ittales, allus ), répéter 2-Ales ( ilsan ), homme ( espèce ) Aleṭṭuḍ ( i-en ), semelle Alewwaγ ( i-en ), doux Algaz ( i-en ), gaz Alfi ( i-yen ), suidé Aliktṛunan ( i-en ), électronique Alitwani (ilitwaniyen), lituanien Aliṭṭuni (iliṭṭuniyen), letton Alkaẓ ( i-en ) n tuγmas, dentifrice All, aider Allal ( a-en ), instrument Allaγ ( allaγen ), cerveau Allus ( a-en ), répétition Alma ( almaten ), jardin; alma n yiγersiwen, zoo Almani (almaniyen), allemand Alγad ( i-en ), séduction Alγagdud ( i-en ), mass-média Alγan ( i-en ), musical Alγawi ( i-yen ), formel Alγu ( ilγa ), 1- avis 2- avertissement 3- communiqué Alγuγ ( i-en ), champion Alsan ( i-en ), humain Alsi ( i-yen ), lingual Altaγ ( i-en ), adhésion Aluḍ, boue Alug ( i-en ), cahier Alugen ( ilugan ), règle ( règlement ) Aluγan ( i-en ), difficile Aluγmu ( iluγma ), entraînement Alwawaḍ ( i-en ), élastique Alzaz ( i-en ), marchandise Amaccag ( i-en ), glisseur Amaclal ( i-en ), uvulaire Amadaf ( i-en ), accédant Amadar ( i-en ), descendant ( adj. ) Amaday afazzan ( i-en i-en ), chaîne hi-fi Amaddad ( i-en ), relieur Amaddan ( i-en ), 1- muezzin 2- recenseur Amadhal ( i-en ), coopérant Amadγan ( i-en ), broussailleux, buissonneux Amadwan ( i-en ), abstrait Amaḍad ( i-en ), digital Amadar ( i-en ), pédieux Amafag ( i-en ), volant ( qui vole ) Anaffaγ ( i-en ), prominent Anaffar ( i-en ), dissimulateur Anaffas ( i-en ), éliminateur Anaffaẓ ( i-en ), masticateur Anazi (inaziyen), nazi, national-socialiste. SYN. aγelnaẓri-anemlay. Amagar ( i-en ), étranger Amagday ( i-en ), démocratique Amagdaz ( i-en ), absolu Amagdu ( imugda ), démocrate Amaggaz ( i-en ), débarqué Amaglal ( i-en ), retardataire Amagim ( i-en ), millénaire Amagnu ( imugna ), normal Amagrad ( i-en ), 1- article ( grammaire ) 2- article ( de presse ) Amagul ( i-en ), dépendant Amahil ( imuhal ), travail; imuhal izuyaz, travaux publics Amahray ( i-en ), désinentiel Amajjar ( i-en ), paquebot Amakal ( i-en ), terricole Amakkas ( i-en ), détachant Amaklas ( i-en ), enregistreur Amakrar ( i-en ), ovin Amaktar ( i-en ), importateur Amakus ( imukas ), prélèvement Amakyad ( i-en ), examinateur 1-Amalas ( i-en ), répétiteur 2-Amalas ( i-en ), frontalier Amalaw ( i-en ), cardiaque Amalay ( i-en ), masculin Amalgaci (imalgaciyen), malgache 1-Amali ( i-yen ), étalon ( animal ). SYN. ajedεun 2-Amali (imaliyen), malien Amalizi (imaliziyen), malais Amallaγ ( i-en ), abeεεuc a. insecte lécheur Amallas ( i-en ), tondeur Amalsan ( i-en ), hebdomadaire Amalṭi (imalṭiyen), maltais Amalway ( i-en ), leader Amamad ( i-en ), 1- cueilleur, récolteur 2- exploitant Anamud ( inumad ), exploité Amanaw ( i-en ), naval ( de la marine militaire ) Amanay ( i-en ), observateur Amandad ( i-en ), obstiné Amangu (imanguten), mangue Amanun ( imunan ), stagiaire Amanuz ( imunaz ), inclinable Amaγad ( i-en ), orienteur Amaγad ( i-en ), caprin Amaγlal ( i-en ), éternel Amaγlay ( i-en ), circonstance 1-Amaγud ( imuγad ), équerre 2-Amaγus ( imuγad ), orienté Amaγul ( imuγal ), 1- récédiviste 2- revenant Amaγun ( imuγan ), participe Amaγus ( imuγas ), acide ( nom et adj. ) Amaγzal ( i-en ), volontaire Amaqqal ( i-en ), rétrospectif Amaqqas ( i-en ), piquant ( adj. ) Amarag ( imaragen neγ imurag ), licencié Amaram ( i-en ), gustatif Amaraw ( i-en ), 1- ancêtre 2- parent Amaray ( i-en ), amoureux Amarikan (i-en), amarikani (imarikaniyen), américain Amarir ( i-en ), joueur Amaris ( imuras ), 1- employé 2- vacance Amarkaḍ ( i-en ), danseur Amaru ( imura ), 1- écrivain. 2- secrétaire. Amaruz ( imuraz ), annexion, état d'annexion Amarwan ( i-en ), parental Amasaḍ ( i-en ), héroïque Amasay ( i-en ), responsable Amasgad ( i-en ), architecte Amaskaw ucebbub, séchoir à cheveux Amaslad ( i-en ), adhérent, membre Amaslaf ( i-en ), shampooing Amaslak ( i-en ), conquérant Amasnag ( i-en ), sage. SYN. amusnaw Amassaf ( i-en ), extracteur ( personne ) Amassan ( i-en ), savant Amassaγ ( i-en ), relatif Amastag ( i-en ), négociant Amastal ( i-en ), pneu Amastan ( i-en ), protecteur Amasur ( i-en ), avant-bras Amaswad ( i-en ), amateur Amaswar ( i-en ), congressiste Amaṣri (imaṣriyen), égyptien Amata, 1- généralité 2- s umata, généralement Amatar ( i-en ), indice Amatran ( i-en ), indiciaire Amattar ( i-en ), interrogatif Amatu ( imuta ), général Amaṭṭaf ( i-en ), radio ( station ) Amaṭṭas ( i-en ), dormeur Amawaḍ ( i-en ), pubère 1-Amawal ( i-en ), 1- dictionnaire 2- vocabulaire 2-Amawal ( i-en ), verbal ( relatif aux mots ) 1-Amawan ( i-en ), marginal 2-Amawan ( i-en ), pudique Amawaγ ( i-en ), frein Amawas ( i-en ), contribuable Amaway (i-en), 1- porteur. 2- amaway n yisafagen (i-en n yisafagen), porte-avions Amawlan ( i-en ), 1- dictionnairique 2- lexical Amayeg ( imuyag ), joie Amaynut ( i-en ), nouveau Amaywal ( i-en ), 1- communicationnel. 2- tutlayt tamaywalt, langue véhiculaire Amazal ( i-en ), valeureux Amazan ( i-en ), 1- envoyeur, expéditeur 2- député Amazdar ( i-en ), inférieur Amazday ( i-en ), collectif Amaziγ (i-en), amazigh, berbère Amaziγwal (imaziγwalen), amazighophone, bebérophone Amazir ( imizar ), campement Amaznaw ( i-en ), propagandiste Amazγan ( i-en ), maghrébin Amazrar ( i-en ), série, feuilleton Amazray ( i-en ), historique Amazun ( imuzan ), 1- messager 2- prophète Amazwar ( i-en ), candidat Amazzag ( imuzzag ), spécialiste Anazzal ( i-en ), coureur Amaẓar ( i-en ), 1- vasculaire 2- radical Amaẓlay ( i-en ), particulier Amaẓrag ( i-en ), éditeur Amaẓul ( imuzal ), vertueux Amaẓwali ( i-yen ), musculaire Ambur ( i-en ), célibataire Amcayaḍ (i-en), excédentaire Amcug ( i-en ), glissière Amda ( imedwen ), oasis Amdamay ( i-en ), nostalgique Amdaraj (i-en), dinandier Amdeswal ( i-en ), ondulant Amdukel ( imdukal ), associé Amdul ( i-en ), masqué, dissimulé, caché Amdur ( i-en ), âge Amdus ( i-en ), composite Amaḍal ( i-en ), 1- monde. 2- planète Amḍan ( i-en ), nombre Amḍebsi (imḍebsiyen), discothécaire Amḍif ( i-en ), gardien, sentinelle Ameckaḍ ( i-en ), accélérateur. Amecwaṛ ( i-en ), étape Amed ( yumed, ur yumid, ittamed, ammud ), exploiter Ameddurman ( i-en ), autobiographique Amedhel ( imedhal ), coopération Amedlag ( i-en ), décorateur Amedlan ( i-en ), clanique Amedlis (i-en), libraire Amedγar ( i-en ), colle Amedrar (i-en), montagneux Amedraw ( i-en ), membre d'un symposion Amedru ( imedra ), symposion Amedya ( imedyaten ), exemple Amedyaz ( i-en ), poète Amedyazi ( i-yen ), poétique Amaḍlan ( i-en ), mondial, planétaire Ameḍfar (i-en), suiveur Ameḍnaw ( i-en ), numéral Amegdul ( i-en ), interdit Ameggafsu ( imeggufsa ), corrompu Ameggay ( i-en ), sujet ( grammaire ) Ameggi ( imeggan ), agent ( personne ) Amegrad ( i-en ), cervical Amegzu ( imegza ), intelligent Amehlan ( i-en ), ouvrier ( adj. ) Amehzan ( i-en ), évolutif Ameḥḍi ( i-yen ), faction ( garde ) Amejjay ( i-en ), médecin; amejjay n tgeẓẓal, neprhologue; amejjay n tuγmas, dentiste; amejjay n tilawin, gynécologue; amejjay n tnefsit, psychiatre; amejjay n turin, pneumologue; amejjay n tεebbuḍt, gastro-entérologue; amejjay n wallen, ophtalmologue; amejjay n weglim, dermatologue; amejjay n yeγsan, orthopédiste; amejjay n yigerdan, pédiatre; amejjay n yimi, stomatologue Amekdad ( i-en ), castor Amekdi ( imekda ), fidèle Amekfaḍu (imekfuḍa), 1- animateur. 2- disc-jockey. Amekkasu ( imekkusa ), héritier Amekla (imeklawen), peintre Amekraz ( i-en ), possessif Ameksa ( imeksawen ), éléveur Amellaγ ( i-en ), comédien Amellay ( i-en ), bon ( qui a de la bonté ) Amellil ( i-en ), efficace Ameltaγ ( i-en ), adhérent Amelwi ( i-yen ), pacifique Amelyaṛ (i-en), milliard Amelyun (i-en), million. Amencud ( i-en ), invité Amendam ( i-en ), anus Amendami ( i-yen ), anal Amenḍan ( i-en ), provincial Amenḍar ( i-en ), délai Amendaw ( i-en ), constitutionnel Amenfad ( i-en ), aciéré Amengaḍ ( i-en ), adulte Amengal ( i-en ), codé Amengaz ( i-en ), comploteur Amenhaw ( i-en ), décadent Amenkad ( i-en ), 1- empereur 2- impérial Amenkir ( i-en ), révolté Amenkud ( i-en ), empire Amennay ( i-en ), orateur Amensay ( i-en ), traditionnel Amenṣab ( i-en ), officiel (nom) Amenṭaḍ (i-en), agglutinant, collant; tutlayt tamenṭaḍt, langue agglutinante Amenṭag ( i-en ), attaquant Amenṭaq( i-en ), syllabique Amenwal( i-en ), cuisinier Amenyar ( i-en ), frontal Amenyaw ( i-en ), chevalresque Amenyay ( i-en ), rythmique Amenzad ( i-en ), commandant Amenzag ( i-en ), géomètre Amenzaγ ( i-en ), rival Amenzay ( i-en ), principe Amenzu ( imenza ), primaire Amenzar ( i-en ), énigmatique Amenzaw ( i-en ), continent Amenzawi ( i-yen ), continental Ameγdad ( i-en ), missionnaire Ameγlal ( i-en ), permanent Ameγlayi ( i-yen ), circonstanciel Ameγnaju ( imeγnuja ), concave Ameγnas ( i-en ), militant Ameγrad ( i-en ), 1- univers 2- salarié Ameγradi ( i-yen ), universel Ameγran ( i-en ), festif Ameγras ( i-en ), martyr Ameγri ( imeγra ), 1- lecteur 2- lecteur ( informatique ) Ameγru ( imeγra ), voyellé Ameγtu ( imeγta ), correct Ameγẓan ( i-en ), rationnel Ameqqal ( i-en ), arriéré Amerday ( i-en ), artilleur Amerdal ( i-en ), emprunteur Amerkid ( i-en ), qualité (vertu) Amermas ( i-en ), réceptionniste Amernaw ( i-en ), augmentatif Amernay ( i-en ), vainqueur Amernu ( imerna ), 1- adverbe 2- vaincu Amerray ( i-en ), touriste Amerwal ( i-en ), évadé Amerwan ( i-en ), décimal Amerwas (i-en), dette Amesbelkam (i-en), 1- atomiste. 2- atomistique Amesbuḍ (i-en), 1- basiste. 2- basiphile. Amesdis (i-en), 1- semestre 2- sizain Amesfakan (i-en), Templier Amesfara ( i-yen ), progressiste Amesfares (imesfarsen), productiviste Amesgafa (imesgafaten), nordiste Amesgal ( i-en ), émetteur Amesgaraw (i-en), océanaute Amesgatu (imesguta), 1- câbliste. 2- câblier. 3- câbleur. Amesγar ( i-en ), menuisier Amesγaru ( imesγura ), objectif ( par opposition à subjectif ) Amesγaw ( i-en ), achetable Ameshanay ( i-en ), spectateur Ameshendi (imeshendiyen), indianiste Ameskan ( i-en ), 1- manifestant 2- démonstratif Ameskar ( i-en ), auteur Ameskil ( i-en ), variable Ameskiwes ( imesliwsen ), banc Ameskumar ( i-en ), cameraman Ameslatini (imeslatiniyen), latinisant. Amesmarikani (imesmarikaniyen), américaniste Amesmatu ( imesmuta ), généraliste Amesmaziγ (i-en), amazighiste, berbériste Amesmettay ( i-en ), transformateur Amesnafsi (imesnafsiyen), psychologue Amesnafriq (imesnafriqen), africaniste Amesnagraw (i-en), océanologue Amesnallun (i-en), astronome Amesnassaγ (i-en), diplomate Amesnay ( i-en ), 1- chauffeur, conducteur 2- transporteur Amesni ( i-yen ), transport Amesnidles (imesnidelsen), culturologue Amesnilsi (imesnilsiyen), linguiste Amesnisli (imesnisliyen), phonologue Amesnul ( i-en ), cardiologue Amesri ( imesran ), amant Amesruku ( imesruka ), armoire Amesserdu ( imesserda ), voir agenfay. Amessi ( i-yen ), opticien Amessigres ( imessigras ), hivernant Imsihel ( imsuhal ), programmeur Amessinen ( imessunan ), éducateur Amestaγ ( i-en ), retraité Amestul ( imestal ), gendarme Ameṣkaw ( i-en ), maçon Amettan ( i-en ), mort Amettcaksum (i-en), carnivore Amettcemdan (i-en), cannibale, anthropophagie Amettci (imettcan), 1- mangeur. 2- amettci n tweḍfin, fourmilier. 3- amettci n yibeεεac, insectivore. 4- amettci n yigumma, frugivore. 5- amettci n yiselman, piscivore Ametti ( i-yen ), social Ameṭkal ( i-en ), crique Amezgan ( i-en ), théâtral Amezgun ( i-en ), théâtre Amezraf ( i-en ), jugeur Amezrar ( i-en ), maquilleur Amezray ( i-en ), historien Amezruy, histoire Amezzaγ ( i-en ), pare-chocs Ameẓlu ( imeẓla ), service Ameẓlu aserdasi, service militaire Amezray ( i-en ), théoricien Ameẓtan ( i-en ), hordéacé Ameẓẓul ( i-en ), logique ( adj. ) Ameεlaq ( i-en ), portemanteau Amfezzu ( imfezza ), pinceau Amgaru (imgura), guerre. SYN. lgirra, ṭṭrad. Amgasas (i-en), cubique Amgatu (imguta), contractuel Amgelsami (imgelsamiyen), antisémite Amγar (i-en), doyen Amgiger ( imgugar ), tricot; amgiger n weksum, tricot de peau 1-Amgur ( i-en ), convalescent 2-Amgur ( i-en ), taupe ( espion ) Amguran ( i-en ), industriel Amha ( imhayen ), présent, qui est présent Amhur ( i-en ), hypocrite Amiḍan ( i-en ), ombilical Amihaw ( i-en ), dangereux Amihi ( imihiten ), danger Amiligṛam (i-en), milligramme Amilyaṛdiṛ (i-en), milliardaire Amilyuniṛ (i-en), millionnaire Amiran ( i-en ), actuel Amiru ( imiruten ), promesse Amizzwer, ordre, succession Amjeğğig ( i-en ), fleuriste Amkadan ( i-en ), parodie Amkur ( i-en ), indigné Amkus ( i-en ), extrait Amlalad ( i-en ), utopie Amlellay ( i-en ), alternatif, alternant Amli ( imlan ), propriétaire Amluγ ( i-en ), sucre d'orge Ammad ( a-en ), récolte Ammas ( a-en ), centre Ammas n usileγ, centre de formation Ammas n usisfer, centre de soins Ammud ( a-en ), 1- recueil 2- exploitation Amnay ( i-en ), cavalier Amnekna ( i-yen ), équilibré Amnenniḍ ( i-en ), circuit Amneγ ( imenγan ), combattant Amni ( imnan ), parlement Amniγef (imniγfen), hydrocéphale Amnuḍ ( i-en ), rouleau Amγar ( imγaren ), doyen Amγawi ( i-yen ), végétal Amγid ( imγad ), prolétaire Amγim ( i-en ), 1- siège 2- banquette Amγiwan ( i-en ), maire Amγiz ( i-en ), mine Imγubbet ( imγubbten ), fumeur Amγul ( i-en ), classique Amγun ( i-en ), botte ( de foin, etc. ) Amγur ( i-en ), notice Amqim ( i-en ), pronom Amqun ( i-en ), confédération Amradan ( i-en ), paradis Amres ( imras ), emploi Amrez ( imerzen ), scie Amrig ( i-en ), arme Amris ( i-en ), appareil Amrud ( imrad ), canon Amsaεṛab (i-en), arabiste
amawal
- Tinin-is...Amsadaγ ( imsudaγ ), parallèle Amsafar ( imsufar ), pharmacien Amsafeg ( imsufag ), aviateur Amsaggur ( i-en ), mensuel Amsagni (imsagniyen), situationniste Amsallun (i-en), astronaute Amsaltu ( imsulta ), policier Amsaman ( i-en ), aquarium Amsammar ( i-en ), radiateur Amsaγ ( i-en ), client, acheteur Amsaray ( i-en ), peigne Amsas ( i-en ), quotidien Amsatay ( i-en ), théière Amsebrid ( i-en ), passant Amseddu ( imsedda ), animateur, disc jockey Amsedlal ( i-en ), enlumineur Amsedrar (imesdurar), montagnard. SYN. awedrar. Amseḍfar (i-en), 1- poursuite. 2- suiviste Amsefγul (i-en), caricaturiste Amsefrir (i-en), crémier Amsegdal ( i-en ), casque Amsegdudan (imsegdudanen), républicaniste Amsegli ( i-yen ), membre d'un cortège, accompagnateur Amserdab ( i-en ), bulldozer Amseflid ( i-en ), auditeur Amseggas ( i-en ), annuel Amseklu (imsekla), 1- arboricole. 2- arboriculteur. 3- arborisé. Amseknaw ( i-en ), photographe Amsekrar ( i-en ), chimiste Amselγu ( imselγa ), informateur Amsemmud ( imsemmad neγ i-en ), idole Amsenzaγ ( i-en ), tracteur Amseγrum ( i-en ), boulanger Amser ( imesren ), éffaceur Amserkas ( i-en ), cordonnier Amsestan ( i-en ), enqudteur Amsetla ( i-yen ), solidaire Amsider ( imsidren ), consommateur Amsihran ( i-en ), capitaliste Imsikel ( imsukal ), voyageur Amsinen ( imsinnen ), dresseur Amsisa ( imsisan ), allié Amsisi ( imsisa ), convention Imsiwed' ( imsiwd'en ), facteur Amsudeγ ( imsudaγ ), défilé, revue Amsukku ( imsukka ), fer à repasser Amsuktu (imsukta), idéaliste Amsul ( i-en ), rumeur Amsumar ( i-en ), auteur d'une proposition Amsun ( i-en ), fameux, renommé, célèbre Imsuneγ ( imsunγen ), dessinateur Imsuqel ( imsuqlen ), traducteur Amsur ( i-en ), effaçable Amtawa (imtawayen), accord. SYN. leεqed. Amtul ( i-en ), momie Amtur ( i-en ), interviewé Amṭuf ( i-en ), captif Amudid ( imudad ), relié Amuḍin ( i-en )neγ imuḍan, malade Amuggi ( i-yen ), dramatique Amulan ( i-en ), célèbre, fameux Amulis ( i-en ), répétitif Amulli ( i-yen ), anniversaire Amumad (i-en), souriceau Amumid ( i-en ), exploitable Amuγel ( imuγal ), 1- partisan 2- endémique Amuγid ( i-en ), orientable Amunguli (imunguliyen), mongol Amur ( imuren ), partie, part Amurid ( i-en ), prévisible Amusir ( i-en ), rare Amusnak ( i-en ), mathématicien Amusnaw ( i-en ), sage Amussu ( imussa ), mouvement Amuti ( imutyen ), queue ( file d'attente ) Amuzir ( imuzar ), condamné Amwan ( i-en ), auteur Amyag ( i-en ), verbe Amyaγ ( i-en ), réciproque Amyar ( i-en ), pensée Amyellel ( imyellilen ), hiérarchie Amzazwar ( i-en ), concurrent Amzal ( i-en ), amusant Amzel ( imezlan ), loisir Amzenzi ( i-yen ), commercial Amzenzu ( imzenza ), commerçant, marchand Amzernan ( i-en ), 1- agresseur 2- polémiste Amzil ( i-en ), forgeron Amẓigẓen ( imẓugẓan ), fataliste Amẓiw ( i-en ), monstre Amẓuder ( imẓudren ), microbe Amzul ( i-en ), étirable Amẓur ( i-en ), site ( touristique ) Anabay ( i-en ), absent Anabray ( i-en ), boutonnier Anaddal ( i-en ), sportif Anadlay ( i-en ), bâché Anaḍ ( inaḍen ), impératif Anafag ( i-en, inufag ), aéroport, aérodrome Anafar ( i-en, inufar ), débouché Anafgan ( i-en ), aéroportuaire Anafray ( i-en ), sentimental Anaful ( inufal ), actionnaire Anagbas ( i-en ), contenant, récipient Anaggay ( i-en ), communautaire Anagmay ( i-en ), chercheur Anahlay ( i-en ), hôpital Anaken ( inukan ), usine Analak ( i-en, inulak ), triomphateur Analkam ( i-en ), conséquence Anamek ( inumak ), sens, signification Anammad ( i-en ), exploiteur Anaqqal ( i-en ), rétrograde Anarad ( i-en ), lavabo Anaram ( i-en ), explorateur Anaray ( i-en ), bureau Anarray ( i-en ), méthodique Anasaf ( i-en ), égoïste Anasiw ( i-en ), clavier Anasray ( i-en ), 1- prosateur 2- prosaïque Anaṭṭaf ( i-en ), pince à linge Anawar ( i-en, inuwar ), fonctionnaire Anazal ( i-en negh inuzal ), affiche Anazbay ( i-en ), résistant Anaẓraf ( i-en ), financier Anaẓur ( inuẓar ), 1- artiste 2- artistique Anbayu ( inbuya ), impopulaire Anbaz ( i-en ), invasion Ancad ( i-en ), invitation Andan ( i-en ), varié, diversifié Andayan ( i-en ), artisanal Anducini (induciniyen), indochinois Anebbaz ( i-en ), envahisseur Anebdad ( i-en ), préfet Anebdu ( i-ten ), été Aneblal ( i-en ), parfait Anectal ( i-en ), initiateur 1-Anedbal ( i-en ), adepte, disciple 2-Anedbal ( i-en ), administrateur Anedfas ( i-en ), suffixé Anedkay ( i-en ), pubien Aneḍlib ( i-en ), assassin Aneḍras (i-en), textuel Anefḍum ( inefḍam ), frustré Aneflay ( i-en ), développé Aneflus ( ineflas ), magistrat Anefraḍ ( i-en ), balayeur Anefrar (i-en), crémeux 1-Anefray ( i-en ), arbitre 2-Anefray ( i-en ), coutelier 3-Anefray ( i-en ), phrastique Anefsar ( i-en ), côtier, littoral Anefsay ( i-en ), printanier Aneftak ( i-en ), vulvaire Anefyar ( i-en ), phrastique Anegbar (i-en), container Anegdad ( i-en ), oiselier Aneggaf ( i-en ), asthme Aneggal ( i-en ), romancier Anegγelnaẓri (inegγelnaẓriyen), ultranationaliste Aneglam ( i-en ), dermique Aneglan ( i-en ), romanesque Aneglas ( i-en ), angélique Aneglus ( ineglas ), 1- ange 2- chéri Anegmirs ( i-en ), craie Anegnaw ( i-en ), atmosphérique Anegnay ( i-en ), problématique ( adj. ) Anegran ( i-en ), disciplinaire Anegras ( i-en ), glacial 1-Anegray ( i-en ), anoure 2-Anegray ( i-en ), conclusif Anehyad ( i-en ), charlatanesque Anehbay ( i-en ), orbital Anehras ( i-en ), colonisateur Anejgay ( i-en ), rachidien Anekday ( i-en ), diamétral Anekdal ( i-en ), vaginal Anekfad ( i-en ), multiplicateur Anekfar ( i-en ), orgueilleux, fier Aneklas ( i-en ), registre Anekman ( i-en ), sniper Anekrad ( i-en ), écailleux, squamifère Anekrad ( i-en ), violent Anekraw ( i-en ), pharyngal Anekray ( i-en ), troupiale Anekruf ( inekraf ), prisonnier Anektam ( i-en ), débiteur Anektay ( i-en ), idéal ( adj. ) Anelmad ( i-en ), étudiant, élève Anelγay ( i-en ), informationnel Anelsaw ( i-en ), humaniste Anemday ( i-en ), oasien Anemgal ( i-en ), contraire Anemhal ( i-en ), directeur Anemhaz ( i-en ), évolué Anemlay ( i-en ), socialiste Anemγur ( inemγar ), client ( politique ) Anemsisli (inemsisliyen), phonéticien Anemwan ( i-en ), automnal Anemyag ( i-en ), verbal ( relatif au verbe )
Anemzal ( i-en ), unanime Anemzaγ ( i-en ), avocat Anemzel ( inemzal ), unanimité Anemẓaw ( i-en ), monstrueux Anen ( yunen, ur yunin, yettanen, annan ), être éduqué Aneγ ( anγen ), palais ( de la bouche ) Aneγdam ( i-en ), justicier Aneγlaf ( i-en ), ministre Aneγlam ( i-en ), caravanier Aneγmar ( i-en ), dominant Aneγmas ( i-en ), journaliste Aneγnaγ ( i-en ), nasal Aneγraf ( i-en ), crêpier Aneγrum ( i-en ), civilisé Aneγsur ( i-en ), parking Aneqqal ( i-en ), sonnante Anerbab ( i-en ), adjectival Anerdal ( i-en ), speaker Anergac ( i-en ), trottoir Anemas ( i-en ), contacteur Aneγmar ( i-en ), dominant Anermis ( i-en ), contact Aners ( inersen ), plâtre Anersam ( i-en ), coiffeur Anerzu ( inerza ), visiteur Anesbaγur ( inesbuγar ), riche Anesdabu ( inesduba ), autoritariste Anesdal ( i-en ), ovipare Anesfata ( i-yen ), saboteur Aneskal ( i-en ), homme littéraire Aneskin ( i-en ), exposé Aneslam ( i-en ), poissonnier Anesmad ( i-en ), créditeur Anesmal ( i-en ), promoteur Anesmigel ( inesmugal ), délégué Anesγamu ( inesγuma ), conseiller Anessemdu ( inessemda ), conseiller Anestaγ ( i-en ), retraité Aneswar ( i-en ), 1- niveleur. 2- congressiste Anetlay ( i-en ), linguistique ( relatif à la langue ) Aneṭṭaq (i-en), porte-parole Anewraγ ( i-en ), 1- orfèvre 2- doré Anewṣal ( i-en ), affixé Anewtal ( i-en ), conditionnel Anezmak ( i-en ), décodeur Anezmar ( i-en ), puissant Aneznaw ( i-en ), propagandiste Anezram ( i-en ), serpentaire Anezwal ( i-en ), titré Anezwar ( i-en ), préfixé 1-Anezway ( i-en ), climatique 2-Anezway ( i-en ), aérien Anezwu ( inezwa ), climat Anezzarfu ( inezzurfa ), juge Aneẓdaw ( i-en ), pileux 1-Aneẓraf ( i-en ), 1- trésorier 2- argentier 2-Aneẓraf ( i-en ), désertique Aneẓran ( i-en ), pluvial Aneẓray ( i-en ), rocheux Aneẓruf ( ineẓraf ), désert Aneẓẓaw ( i-en ), dense Anfaras ( i-en ), producteur Anfed, acier Angal ( i-en ), code Angaw ( i-en ), matériel Angawi ( i-yen ), matériel ( adj. ) Angi ( ingiten ), courant ( d'eau ) Angul ( i-en ), gâteau 1-Anguz ( i-en ), complet 2-Anguz ( i-en ), débarcadère Anhil ( i-en ), régime ( politique ) Ani ( yuni, ur yuni, ittani, annay ), observer Anili (iniliyen), nilotique; tutlayin tiniliyin, langues nilotiques Anilun (i-en), nylon Anipali (inipaliyen), népalais Ankelwi ( i-yen ), prospère Anmahal ( inmuhal ), 1- travailleur. SYN. aqeddac. 2- ambassadeur Anmalu ( inmula ), syndicat Anmarag ( inmurag, i-en ), coopérateur Anmazul ( inmuzal ), 1- adjoint 2- a. n … vice … ( préfixe ) Anmazul n uselway, vice-président Anmekni ( inmekna ), compromis Anmeγray ( i-en ), correspondant Anmezray ( i-en ), impie Anmidag ( inmudag ), croisé Annag ( a-en ), étage Annan ( a-en ), stage Annar ( inurar ), stade
|
|